Imaghjini, culori è rimori chì invadani l'anima d'un omu in partanza, è a prosa di Olivier Ancey chì l'accumpagna. A traduzzioni da vene da Bernadette Micheli.
Hè un celu biancu, una tela immaculata induve a
luce stampa à pinnillate torbe e fiure zitilline. Un biancu screnu
induve a mimoria sbucina a vita chì
sfila trinnichendu cum’è un
vechju super 8. Mi ci vecu
corre, ride è ghjucà. Ci sè ancu
tù o Petru Ghjuvà. Cumu sapè quant’ella pò esse ladra a vita quand’omu hà
sempre a niscintria di i so dece anni ? Cumu sapè ch’ellu t’avissi da rode issu cancaracciu sei
anni dopu, amattenduti cum’è una candela in qualchì mese ? U core ride è piegnenu l’ochji. Pensu à e corse sfrinate di
e nostre partite di ballò è ribombanu in la mio mente tante scaccanate mentre saltilleghjanu annant’à u screnu
e fiure di issu benestà passatu.
Annant’à u fogliu biancu, si mischianu l’adori d’inchjostru, d’incolla è di sguassaghjola. U maestru hè un pezzu chì ùn lu sentu più. A so voce risona ma e so parolle ùn anu più sensu, quant’è ch’ellu parlessi un’antra lingua cà a meia. Provu à guardà fora à traversu u vetru ma ùn possu. Vogliu gode a dulcezza di l’aria chì viranu imbalsama, a pace di un orizonte senza cunfine è u frombu di isse cavallate di sciuma chì si sfragilleghjanu nant’à u molu. Allora chjolgu l’ochji è a luce si face più dolce.
Sò
muntagne bianche. I fiocculi cutrati
mi carezzanu a faccia. A neve fresca è lebbia
ingutuppa u struscime di i mio passi. Guardu issu biotu chì
m’abbaglianeghja è si lampa
pricipitatu u mio spirdu annant’à
u vergine mantu di l’inguernu. Intornu
à mè s’annebbia u mondu, ingullitu da l’abissu di l’ore. Da i ghjochi
di corte di scola à i primi basgi barattati à l’appiattu, l’anni passanu spinserati ed
eccumi divintatu un omu.
Duie
raglie di pulvaretta bianca, cum’è un invitu à u viaghju. Stasera
fistighjemu un intarru, u meiu, quellu di l’omu chì s’hà
da marità è chì lascia daretu
à ellu a so vita di nanzu. I mio
amichi anu pricuratu è mi sò
lasciatu scunvince. M’aspettanu l’infernale riche trà e buttiglie
biote è u cinnaraghju pienu à mocculi ghjalati. A sanu bè chì ùn aghju mai
vulsutu pruvà ma s’e un la facciu oghje ùn la
faraghju mai più. U vilenu m’infiara e nare. Una lusina bianca mi matraversa à stilittate.
U
vistitu biancu risplende appesu sopr’à u littinu. In lu calore
di un’abbracciata mi surridi offerta, di passione tremu è mi perdu in lu
to sguardu. Sentu bolle a vita in lu più prufondu di e mio vene. Ti tengu
tantu caru. A musica è e rise mi travenu di e to bracce è u sonniu
svanisce. Mi vogliu strallà
accantu à tè, ripone u capu annant’à u to corpu è
sente i calci di l’avvene chì
cresce in la to carne. I mio amichi
ballanu cum’è dannati annant’à a pista. M’arrizzu, sortu fora
è mi ficcu in vittura.
Siguità a linea bianca, azzingammi à u chjerchju
è lasciammi guidà. I
vetri sò aparti è sentu e staffilate di l’aria fresca. M’introna u mio
batticore, mi trapananu e martillate di a musica è u
frombu di u mutore. Ballanu cun
franasia e sfiere rosse di u cuntore. Sfila a strada in le strisce bianche
di i lumi ; a notte pagna m’hè linzolu.
Sò
i ragi bianchi di un sole radiosu, una
luce intensa ma chì ùn acceca, u sullevu
prufondu di un balsamu cilestu chì appacia ogni
dulore. Guardu issa luce è si
strughje a paura. In lu fracassu di u partu viulente chì mi face rinasce mi pare di sente rimori di passa è
veni è voce chì risonanu. Apru l’ochji è vecu a so pilusa bianca esce pianu
pianu da u turbidume. Mi parla ma ùn
capiscu tutte e so parolle. Vularia
girà appena u capu per vedela di coda d’ochju ma ùn possu. A vularia parlà ma
sò incapace di pruduce minimu sonu. A vularia ritene ma ùn sentu più e mo vembre.
Ùn sentu mancu più corre e lacrime
annant’à e mio facce.
Olivier Ancey
Illustration : Neve, Petra Alta